盛彦コラム #30 ろう目線と聴目線の違い
手話表現において、表すものが同じであっても、
表現方法の違いというものがある。
例えば「書く」や「山」など、その単語そのものの違いではなく、
腕の角度や位置などによる表現方法、表現力の違いというものに差がある。
手話初心者でも分かる人にはその違いを敏感に感じるだろうし、
手話を習得したレベルの高い聴者やろうなら、
よりその表現の違い、差ががわかると思うよ。
日本語対応手話は、
表現方法の違いというものがある。
例えば「書く」や「山」など、その単語そのものの違いではなく、
腕の角度や位置などによる表現方法、表現力の違いというものに差がある。
手話初心者でも分かる人にはその違いを敏感に感じるだろうし、
手話を習得したレベルの高い聴者やろうなら、
よりその表現の違い、差ががわかると思うよ。
日本語対応手話は、
表現力に乏しく表現がかたいので、見ればすぐにわかる。
でも、手話がまだまだの人から見ると、
単語をたくさん並べることは単語知識が豊富で、
日本語どおりでわかりやすく、手話が上手なんだと思う人がいる。
イメージを映像化するナチュラルな日本手話だと、
文法がわからず意味や内容が読み取れず「・・・???」となってしまう。
だから、日本語にこだわる聴者にとっては、
日本語の文法にそった日本語対応手話の方がわかりやすく、
その手話がキレイに見えるんだよ。
そしてわからないと手話はスルーして口話に頼り、
音声で内容を把握しようと手話は全く見ずに、
音声や単語だけで内容を理解しようとする。
そして頭の中で日本語としての理解ができると、
「あの人すごく手話が上手!」
って簡単に言うんだけど、それは違うとおもうんだよな。
この違いに気がつくことが、大切な事なんだよ。
いろんな人と会い、手話経験を積み手話レベルも高くなると、
その違いについては、一目瞭然だよな。
イメージとしての手話力や日本手話の表現力を学びたいというのと、
単語をただ日本語どおりに並べただけというのでは、
中身が全然違うんだよな。
オレは授業の中で、
でも、手話がまだまだの人から見ると、
単語をたくさん並べることは単語知識が豊富で、
日本語どおりでわかりやすく、手話が上手なんだと思う人がいる。
イメージを映像化するナチュラルな日本手話だと、
文法がわからず意味や内容が読み取れず「・・・???」となってしまう。
だから、日本語にこだわる聴者にとっては、
日本語の文法にそった日本語対応手話の方がわかりやすく、
その手話がキレイに見えるんだよ。
そしてわからないと手話はスルーして口話に頼り、
音声で内容を把握しようと手話は全く見ずに、
音声や単語だけで内容を理解しようとする。
そして頭の中で日本語としての理解ができると、
「あの人すごく手話が上手!」
って簡単に言うんだけど、それは違うとおもうんだよな。
この違いに気がつくことが、大切な事なんだよ。
いろんな人と会い、手話経験を積み手話レベルも高くなると、
その違いについては、一目瞭然だよな。
イメージとしての手話力や日本手話の表現力を学びたいというのと、
単語をただ日本語どおりに並べただけというのでは、
中身が全然違うんだよな。
オレは授業の中で、
生徒がその違いに気がついてもらう為に指導し、説明をしている。
これは、生徒だけの問題ではなく、指導者側の責任もあるんだと思う。
例えば、手話単語の表現と意味を覚えさせて終わりではなくて、
腕の動き、緩急、強弱によって、
これは、生徒だけの問題ではなく、指導者側の責任もあるんだと思う。
例えば、手話単語の表現と意味を覚えさせて終わりではなくて、
腕の動き、緩急、強弱によって、
手話はその単語の意味が変わってくるということ。
「遠い」「近い」という単語を学ぶ時には、
距離感の表し方も指導するべきなんだ。
「遠い⇔近い」というただの単語ではなくて、
「ちょっと遠い」と「遠い」、
「遠い」「近い」という単語を学ぶ時には、
距離感の表し方も指導するべきなんだ。
「遠い⇔近い」というただの単語ではなくて、
「ちょっと遠い」と「遠い」、
「遠~~い」「遠~~~~~~~い」では、表現は違うよな。
緩急や強弱だけじゃなく、
表情、手の角度、動きなど、すべてにおいて手話は意味をもつんだよ。
「ちょっと」+「遠い」などのように、
緩急や強弱だけじゃなく、
表情、手の角度、動きなど、すべてにおいて手話は意味をもつんだよ。
「ちょっと」+「遠い」などのように、
単語だけをつなげて表現するのでは相手への伝わり方が違う。
日本語の文章どおりに単語をつなげていくよりも、
相手へイメージが伝わるんだよ。
そういう違いがあるという勉強こそが大事だと思うよ。
そしてそれに気がついてもらえるような指導をし、生徒たちが納得して、
そしてレベルアップしていってほしいなと思っているよ。
日本語の文章どおりに単語をつなげていくよりも、
相手へイメージが伝わるんだよ。
そういう違いがあるという勉強こそが大事だと思うよ。
そしてそれに気がついてもらえるような指導をし、生徒たちが納得して、
そしてレベルアップしていってほしいなと思っているよ。